close

首先我必須說:中譯片名實在糟糕,考慮票房也不該如此!本片原名是「聖誕快樂」,英譯片名《Merry Christmas》才忠實傳達了本片的深含的寓意。

本片為真實故事改編,背景在第一次世界大戰期間。1914年聖誕節前夕,德法英三軍在法國邊境短兵相接,戰火綿延、死傷無數。但實際上,隨著聖誕節的腳步接近,所有人已無心再戰,只能在寒冬中僵持,心情矛盾痛苦。

就在此時,一位從軍的德國男高音,鼓起勇氣步出戰壕,在星空下唱起聖誕歌曲,他的歌聲融化了敵軍彼此間的語言隔閡和莫名仇恨,英法德三國的軍人,協議在這個聖誕夜停戰,他們一同唱詩,分享美酒與家人的相片,更有從軍的神父為大家主持了彌撒......只是,經過了這晚,明天該怎麼辦?已然產生友誼,彼此憐恤的敵軍之間,該如何繼續戰鬥?我們看見,在國家政治的仇恨之下,這些軍人不過是戰爭的工具,但他們也有血有肉的男人,是母親的兒子,妻子的丈夫,孩子的父親,他們渴望平安回家,沒有人願意在戰場上愚蠢殺戮。

隔天是聖誕節,三軍依然無心戰鬥,他們決定共同埋葬戰死的同袍,並舉行簡單的告別儀式。然而,這個聖誕節的美好記憶,卻隨著三軍流出的信件,被輿論評為極大的醜聞,軍人放下國仇家恨與敵人把酒言歡,簡直近乎叛國罪行!國家無法放任不管,於是這些軍人和指揮官,都遭到無情的撤換,而這場無奈的戰事,仍然持續了四年...... 

我無法了解,戰爭究竟所為何來?自私的政治人物,塑造了偉大戰役的謊言,讓無數寶貴的生命,消耗在無意義的戰事上,最後,誰是贏家?打著國家、正義,甚至宗教的旗幟所發動的戰爭,沒有人獲得真正的勝利,徒然留下血腥的歷史與痛苦的記憶罷了!反戰思想在當代已成主流,人們不要戰事,人們渴望和平。無論如何,我們都不該美化戰爭,歷史已經告訴我們,人類為戰爭付出的代價實在太大太大了。

《Joyeux Noël 》聖誕快樂,耶穌的降生是為世人帶來和平的好消息,對比片名與內容,看似諷刺,卻是帶來極大的反思空間。片尾,字幕打上「僅紀念1914年聖誕夜為和平高歌一曲的士兵」,看到這裡,我的心中升起無限的感慨與惆悵......歷史終究還給這群和平使者一個公道,卻是遲來了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Shihyu Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()